

D2019

། །།རྒྱ་གར་ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་པཎྜི་ཏ་དཱ་ན་ཤཱི་ལས་རང་འགྱུར་དུ་མཛད་པའོ།།[་]@##། །འོད་གསལ་འཆར་བའི་རིམ་པ། དཔལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དམར་པོ ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།གང་ཞིག་ཤིན་ཏུ་གོམས་པ་ཡིས། །སྤྲོས་པ་ཡིད་ཀྱིས་ཡིད་གཡེངས་ན། །བླ་མའི་མན་ངག་ལ་བརྟེན་ནས། །སྤྲོས་པ་དེ་ཉིད་སྤྲོས་མེད་བྱ། །རི་བོའི་རྩེ་སོགས་རབ་དབེན་པར། །མཎྜལ་ལ་སོགས་ཚོགས་བྱས་ལ། །བདག་བསྐྱེད་མཆོད་དང་བུམ་པ་བཟླས། །ཇི་སྐད་ བཤད་བཞིན་འགྲུབ་པ་ན།།ཤིན་ཏུ་དད་དང་ལྡན་པ་ཡི། །སློབ་མ་རྗེས་སུ་གཟུང་བར་བྱ། །ཁྲུས་སོགས་སྔོན་འགྲོ་བགེགས་བསྐྲད་ལ། །ཐུན་མོང་པ་དང་ཁྱད་པར་གྱི། །ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་སྡོམ་པ་སྦྱིན། །རང་སྙིང་ལ་གནས་དབྱུག་པ་དཀར། །རྡོ་རྗེས་མཚན་པ་བསྒོམ་པར་ བྱ།།སྣ་ཚོགས་སྤྲོས་པའི་ཡིད་འདི་ཉིད། །སྤྲོས་དང་བྲལ་བར་གདོད་ནས་གྲུབ། །སྤྲོས་དང་སྤྲོས་མེད་གཞན་མིན་ཕྱིར། །ཟུང་དུ་འཇུག་པའི་སེམས་བསྐྱེད་བྱ། །ོཾ་བཛྲ་ཡོ་ག་ཙིཏྟ་ཨུཏྤཱ་ད་ཡཱ་མི་སུ་ར་ཏ་ས་མ་ཡ་སྟྭཾ་ཧོ། །དེ་ནས་འཇོམ་དཔལ་འདུས་པ་ཡི། །དཀྱིལ་ འཁོར་ཆོ་ག་ལ་གསུངས་ལྟར།།འབྱུང་བ་ལྔ་དང་ཕུང་ལྔ་ལ། །གནས་པའི་ཉོན་མོངས་ལྔ་སྦྱངས་ནས། །བདེ་གཤེགས་ལྔ་དང་ཡེ་ཤེས་ལྔ། །དབང་བར་བྱེད་པ་དབང་ལྔ་སྦྱིན་། །དེ་ནས་བསྲུབ་དང་བསྲུབས་པ་ཡི། །བདེ་བ་ཐིག་ལེའི་མན་ངག་བྱ། །རྡོ་རྗེས་རྣམ་རྟོག་གཞོམ་པ་ ཡི།།གཡོ་འཛིན་རླུང་གི་མན་ངག་དབབ། །དེ་ཡི་འོག་ཏུ་ཟབ་མོ་ནི། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཐུགས་ཀྱི་གསང་། །མཁའ་འགྲོའི་བཀའ་ཡིས་གདམས་གྱུར་པ། །རྣམ་རྟོག་འོད་གསལ་ཞལ་ལས་གཟུང་། །དེ་ནི་ནམ་ཞིག་རྟོགས་གྱུར་པས། །སྐད་ཅིག་ཉིད་ལ་ཡེ་ཤེས་འཆར། །གྲོལ་ དང་གྲོལ་བ་མ་ཡིན་པའི།།འཆིང་བ་ཀུན་ནི་སྤངས་པར་འགྱུར། །ནོར་དང་གོ་འཕང་མཉམ་པ་དང་། །མཁའ་ལ་འགྲོ་དང་ཀུན་མཐོང་དང་། །མཁའ་འགྲོ་བྲན་དུ་བྱ་ལ་སོགས། །ཅི་འདོད་པ་ཡི་བསམ་པ་འགྲུབ། །དེ་ལྟར་ཤིན་ཏུ་གསང་བ་བླ་མ་དམ་པའི་དྲིན་ལས་བྱུང་གྱུར་པ། ། གསལ་བར་བྱས་པ་གང་ཡིན་དེས་ནི་སྲིད་པ་གསུམ་བོའི་འཆིང་བ་ཀུན། །སྤངས་ནས་སྲིད་གསུམ་བདེ་ཆེན་རོ་གཅིག་དཔལ་ལྡན་ལས་འབྲས་ཀུན་གཟིགས་པ། །ཞི་ལས་འཇམ་དབྱངས་ཤིན་ཏུ་ཁྲོས་པ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དཔལ་ཐོབ་གྱུར་ཅིག་།དཔལ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དམར་པོའི བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་མན་ངག་འོད་གསལ་འཆར་བའི་རིམ་པ་སློབ་དཔོན་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་མགོན་པོ་དཔལ་བི་རཱུ་པས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།

印度东方的班智达达那西拉自己翻译。
《光明生起次第》
顶礼吉祥红阎魔尊！
若人由于极为熟习，心意散乱于戏论时，依止上师之教授，应将彼等戏论转为无戏。
于山顶等极寂处，修持曼荼罗等供，自生本尊作供养，念诵宝瓶等法要，如是所说成就已，当摄受具大信心之弟子。
先行沐浴等净治，驱除障碍诸魔众，授予共同与殊胜圆满之戒律。当观想自心中安住白色杖，以金刚杵为标帜。
此种种戏论之心，本来即成离戏论，戏与无戏非他故，应生双运之觉心。
（以下为咒语部分）
嗡 班扎 约嘎 支达 乌巴达 雅米 苏热达 萨玛雅 当吽
(ōṃ vajra yoga citta utpāda yāmi surata samaya tvaṃ hoḥ)
然后如同文殊合集坛城仪轨所说，清净五大及五蕴中所住五毒，赐予五佛五智五自在灌顶。
其后传授搅动与被搅动之乐滴精要，以金刚降伏分别念之持风精要下行。
此后甚深之法，即是诸佛心要秘密，依空行母教敕所授，从面传授分别念光明。
若人何时证悟此，刹那即生智慧光，解脱与非解脱之一切束缚皆当断。
财富地位得平等，飞行虚空及遍见，空行为仆等愿望，一切所欲皆成就。
如是极为秘密从殊胜上师恩德所生，明显宣说此等能断三有一切束缚，证得三有大乐一味吉祥业果遍见，愿获得寂静文殊极忿怒吉祥阎魔尊。
吉祥红阎魔尊加持教授《光明生起次第》，由上师大力怙主吉祥毗卢巴造，圆满。

། །།རྒྱ་གར་གྱི་པཎྜི་ཏ་བ་རེནྡྲ་བའི་ཞལ་སྔ་ནས་དང་། ཆག་ལོ་ཙཱ་དགེ་སློང་ཆོས་རྗེ་དཔལ་བཟང་པོས་བསྒྱུར་བའོ།

这是一段译者记，我来翻译：
由印度班智达瓦仁德拉瓦亲授，夏格译师比丘法王吉祥贤（查格洛匝格隆确杰华桑波）翻译。
注：这是一个典型的藏文典籍末尾的译者记，表明该文是由印度班智达和藏族译师合作翻译的。瓦仁德拉瓦（Varendrava）是印度班智达的名字，查格洛匝是著名的藏族译师。


